tiistai 20. syyskuuta 2011
Millaista nyt olisi?
Leijapoika kertoo Afganistanista vuodesta 1975, ihan 2000-luvulle asti. Vaikka kirja on pitkälti draamaa, mahtuu siihen mukaan myös jännittäviäkin, adrenaliinin virtaamaan saavia kohtauksia. Kirjan päähenkilönä on Amir, joka asuu varakkaan isänsä kanssa. Heidän palvelijansa ovat hazaareja ja Amirin ikätoveri, Hassan on hänen hyvä ystävä palvelijana olemisen lisäksi. Kirja kertoo ystävyydestä, itsensä uhraamista toiselle ja siitä kuinka elämä olisi ollut toisenlaista, jos asioita olisi tehnyt toisin.
Kaikki odottavat Kabulissa järjestettävää jokavuotista leijakisaa. Hassan on saanut syntymäpäivälahjaksi leijan, jota pojat ovat yhdessä rakennelleet kisoja varten. Kun turnauspäivä vihdoin tulee, he pärjäävät niissä hyvin. Kaikki näyttää hyvältä, kunnes Amirin pitää tehdä päätös, joka saattaa vaikuttaa hänen loppuelämäänsä.
Sinun vuoksesi vaikka tuhat kertaa!
Kirja on muistelua, lukuunottamatta alkua ja loppua. Välillä sen unohtaakin, mutta se palaa taas mieliin, kun se näkyy jollakin tavalla.
Tykkäsin teoksesta. Kieli oli minusta hyvää, helppolukusta ja hienoa. Kirja oli kiinnostava alusta loppuun kaikilla osa-alueilla. Opin jopa farsia! Suosittelen kirjaa lähes kaikille, varsinkin niille joita Afganistanin tilanne kiinnostaa tällä hetkellä.
Kesäaikaan Kabulissa satoi hyvin harvoin. Sininen taivas kaartui korkeana ja kaukaisena ja aurinko oli kuin niskaa korventava poltinrauta. Purot, joiden rannalla Hassan ja minä heittelimme voileipiä pitkin kevättä, kuihtuivat rutikuiviksi, ja ohi päristelevät riksat nostattivat pölypilviä.
Tashakkur
Ali M , jossain Sar-E-Lavolan kukkuloilla.
Poikahuolia ja maailma teinin näkökulmasta
Shlomo Venezia: Sonderkommando - Tarinani Auschwitzista
Tarina toivottomista ihmiskohtaloista
Keskelle maaseutua, kukkuloita ja tuulisia niittyjä, kauas maailman humusta, sijoittuu brittiläisen Emily Brontën ainoa romaani Humiseva harju (Wuthering Heights, 1847). Se kertoo lohduttoman tarinan toivottomaksi jääneestä rakkaudesta, sekä siitä, kuinka ihminen omalla itsekkyydellään voi pilata sekä omansa, että toisen ihmisen elämän.
Humisevan harjun hienon ja arvostetun perheen tytär Catherine Earnshaw ja perheeseen adoptoitu orpopoika Heathcliff rakastuvat tulisesti toisiinsa. Catherine kuitenkin itsekkyydessään tekee mielestään järkevän valinnan: hän menee naimisiin läheisen Rastaslaakson tilan perillisen, rikkaan ja komean Edgar Lintonin kanssa.
Näissä oloissa Heathcliffin naiminen kuitenkin merkitsisi minulle arvonalennusta, joten hän ei saa koskaan edes tietää, miten paljon häntä rakastan. Enkä rakasta häntä siksi, että hän on niin komea, vaan koska hän on enemmänkin minä kuin olen itsekään. Mistä sielut sitten onkin tehty, minun sieluni ja Heathcliffin sielu ovat yhtä ja samaa ainetta, ja Lintonin sielu eroaa niistä kuin kuunsäde eroaa salamasta tai kuura eroaa tulesta.
Kärsimys, ahdistus ja kostonhimo varjostavat Humisevan harjun elämää. Catherinen valinta tekee sekä Catherinen, että Heathcliffin onnettomiksi. Kostonhimossaan Heathcliff menee naimisiin Edgar Lintonin sisaren Isabellan kanssa ja saa pojan nimeltä Linton Heathcliff, mutta aiheuttaa kärsimystä vaimolleen kohtelemalla häntä huonosti. Catherine on niin ikävissään, että sairastuu ja lopulta hänen kärsimyksensä päättyvät tyttären, Catherine ”Cathy” Lintonin syntymään.
Sitten rouva lisää vielä mietteliäästi: ”Eniten minua loppujen lopuksi kiusaa tämä murtunut vankila. En millään jaksaisi enää virua täällä. Haluan karata toiseen, ihanaan maailmaan, olla ikuisesti siellä enkä vain katsella sitä sumentavien kyynelten lävitse sairaan sydämen muurien sisältä – haluan olla oikeasti siellä, Nelly.”
Kirjan henkilöillä on lähes ainoastaan huonoja puolia. He ovat äkkipikaisia, itsekkäitä, rahanhimoisia ja jopa väkivaltaisia ja onnistuvat itse sotkemaan elämänsä langat niin tiukkaan solmuun, että sen selvittäminen on lähes mahdotonta. Paremmasta elämästä unelmoiden he yrittävät jatkaa elämää parhaansa mukaan, samalla tuntien kuinka toivoton rakkaus lopulta korventaa heidät hulluuden partaalle. Tarinan kertoja, Humisevan harjun ja Rastaslaakson entinen taloudenhoitajatar Ellen "Nelly" Dean on hyvin perillä työpaikkojensa asioista. Hän ottaa nuoremman Catherinen suojatikseen ja kirjan loppuosa kertookin tämän vaikeasta kasvusta naiseksi.
Sivujen välistä välittyvät hahmojen voimakkaat tunteet ja periaatteet. Eristäytynyt elämäntapa Englannin Yorkshiren nummilla 1800-luvun vaihteessa saa sukulaiset rakastumaan toisiinsa ja menemään naimisiin. Sairaudet, sivistymättömyys ja alkoholismi aiheuttavat väkivaltaa ja tietämättömyyttä esimerkiksi lastenkasvatuksesta.
Kirja kertoo miltä toivoton rakkaus tuntuu ja siitä, miten jokainen itse voi valinnoillaan ja käyttäytymisellään vaikuttaa elämänsä laatuun. Välillä Catherinen ja Heathcliffin itsekkäät ja raa'atkin valinnat saavat turhautumaan, kun samassa tilanteessa olisi itse toiminut täysin päinvastoin. Silti kirjan viesti lukijalle ei jää epäselväksi.
Mitäpä rakkaus sitten oikeastaan onkaan: Kaiken se kestää, kaikessa uskoo, kaikessa toivoo, kaiken se kärsii. Tai sitten ei.
Lehtien kätkössä
Rankkasateesta voi oppia jotakin. Kun äkisti alkaa sataa, yrität välttyä kastumasta ja juokset lujaa pitkin tietä. Mutta vaikka menet johonkin sellaiseen suojaan kuin räystään alle, kastut silti. Kun ennalta olet päättäväinen, et joudu ymmällesi, vaikka tuletkin yhtä märäksi. Tämä oivallus pätee yhtä lailla kaikkeen.
1700-luvun alussa julkaistu Hagakure (Hagakure: The Book of the Samurai) on tärkein Japanissa kirjoitettu samuraiden elämänmuotoa käsittelevä kirja. Alkuperäisessä Hagakuressa on noin 1300 pientä tarinaa, joista suomenkieliseen käännökseen on päätynyt suunnilleen 300 kappaletta.
Hagakure kertoo 1600-luvun lopussa eläneestä Nabeshima-klaanin samuraista, Yamamoto Tsunetomosta. Häntä kiellettiin tekemästä rituaali-itsemurhaa hänen isäntänsä kuoleman jälkeen. Tsunetomo anoi luvan erota samurai palveluksesta ja hän ryhtyi buddhalaispapiksi. Hän vetäytyi vuorille erakkomajaan, jossa hänen luonaan alkoi vierailla nuori samurai. Tämä kyseinen samurai kokosi muistiin Tsunetomon mietteitä seitsemän vuoden ajan ja antoi teokselle nimen Hagakure.
Hagakure koostuu lyhyistä tarinoista, joiden avulla esitellään samuraiden ajattelua, toimintatapoja ja samuraimytologiaa vertauskuvallisesti. Kirjassa on myös muutamia muidenkin ajan suurten vaikuttajien ja Tsunetomon sukulaisten tarinoita. Näin ollen ei kirjalla ole virallista kirjoittajaa, kertojaa, eikä myöskään tarkkaa miljöötä. Lyhyet tarinat ovat helppolukuisia, mutta sisältävät syvällistä elämänviisautta. Kirja sijoittuu aikakaudelle, jolloin Japania ravistellut sisällissotien kausi oli lipumassa ohitse, noin 150 vuotta ennen kuin Japani alkoi teollistua.
Mitä enemmän vettä, sen korkeammalla on vene.
Hagakuressa näkyy samuraiden tiukka kuri ja Japanin väkivaltainen kulttuuri. Samurait määrättiin tekemään itsemurha pienimmistäkin virheistä tai epäkohteliaisuuksista. Teos on erittäin väkivaltainen, joka näkyy monista itsemurhista, murhista, kaksintaisteluista ja ristiinnaulitsemisista. Väkivalta johtuu osittain siitä, että kirja sijoittuu aikakaudelle, jolloin samuraiden kausi alkoi olla ohi, jolloin heitä sorrettiin ja alistettiin. Kirjassa pyritään kuitenkin kuvaamaan samurain elämän valoisia puolia.
Suosittelen kirjaa, koska sieltä oppii paljon uutta ja siellä on paljon elämänohjeita. Kirja on hyvä, vaikka välillä vaikealukuinen. Monimutkaisia vertauskuvia pitää pysähtyä pohtimaan, mikä voi vaatia moneen kertaan uudelleen lukemista. Jos Japanin kulttuuri ja historia ei kipinöi yhtään, ei kannata vaivautua lukemaan.
Rintamalle lähtevällä tulee olla riisiä laukussaan. Hänen alusvaatteidensa pitää olla mäyrännahkaa. Siihen ei tule luteita. Pitkillä sotaretkillä luteista on riesaa.
Rahasta haetaan rauhaa
Nyt asiakas haluaa osoittaa valtaapitäville, jotka seuraavat tarkkaan tv-ruudun ja elämän tapahtumia, että hänellä on varaa ottaa miljoona dollaria ja heittää se kankkulan kaivoon. Siitä syystä on parempi, mitä huonompi mainos on. Katsojalle jää sellainen mielikuva, että mainoksen tilaaja ja tekijät ovat täysiä idiootteja, mutta tässä kohtaa katsojan aivoissa herää kysymys, paljonko rahaa tuo on vaatinut.
Rakkaudesta, vapaudenkaipuusta ja kulttuurin kahleista
Sinan on kurdi, ja hänellä on suuri työ perheensä, vaimonsa ja kahden lapsensa, elättämisessä. Kirjan tapahtumat kuvataan osin Sinanin, osin hänen 15-vuotiaan tyttärensä Iremin, näkökulmasta. Irem elää maailmassa, jossa naisilla ei ole suurtakaan roolia yhteiskunnassa. Hän jää aina isänsä silmissä pikkuveljensä Ismailin varjoon, hän ei saa riittävästi rakkautta isältään. Sinan ei ymmärrä tyttärensä rakkaudenkaipuuta, vaan kohtelee Iremiä kuin aikuista, nuorta naista, jolla on perheessä tehtävänä vain auttaa äitiään kotitöissä.
Kun sitten kauhistuttava luonnonkatastrofi järkyttää Sinanin ja hänen perheensä elämää, Sinan ei tiedä, mitä tekisi. Perheen kotikaupunki tuhoutuu täysin, ja ihmiset jäävät vaille suojaa ja apua - kunnes amerikkalaiset kristityt lähetystyöntekijät perustavat leirin katastrofissa kodittomaksi jääneille. Sinanin on hyvin vaikea hyväksyä apua amerikkalaisilta lapsuutensa negatiivisten kokemusten vuoksi, eikä asiaa auta se, että Irem rakastuu palavasti amerikkalaisen lähetystyöntekijän Marcusin 17-vuotiaaseen poikaan, Dylaniin. Sinanin ja Iremin käsitykset hyvästä ja onnellisesta elämästä eivät kohtaa: Sinan vaalii sukunsa kunniaa, kun taas Iremille tärkeintä on vapaus elää omalla tavallaan.
"Ennen sinä aina juttelit minun kanssani, baba", Irem sanoi. "Me kävimme yhdessä kävelyillä."
Sinan veti syvään ja uupuneena henkeä. Niinhän he olivat käyneet, se oli totta, mutta Irem yritti vaihtaa puheenaihetta. "En anna sinun tavata häntä enää."
"Baba, etkö sinä ymmärrä?"
"Ei sillä ole merkitystä, mitä minä ymmärrän. Ainoastaan se on tärkeää, mikä on oikein. Sinä et tapaa häntä enää, Irem. Jos jatkat tapaamisia" - Sinan epäröi - "et ole enää minun tyttäreni."
Dylanin ja Iremin välinen kulttuurien ja uskontojen ero on suuri, mutta he uhmaavat sitä rakkaudellaan. Molemmat tuntevat jääneensä perheissään ulkopuolisiksi, heillä on vain toisensa. Rakkaus sekä kulttuurien ja arvojen erot ovat kirjassa hyvin keskeisessä osassa.
Heidän varjonsa lankesivat harjanteen poikki ja saivat heidät näyttämään kaksi kertaa pidemmiltä, ja Iremistä tuntui, että hän näki ihmisten alapuolella katselevan, kun he liikkuivat yhdessä mäellä.
"Mennään nopeasti", hän sanoi. "Meidän olisi pitänyt odottaa hämärää."
"Ei kukaan tiedä, että me täällä olemme", Dylan sanoi. "Ihmiset näkevät mäellä kaksi hahmoa. Voisimme olla ketä tahansa."
Emme voisi, Iremin teki mieli sanoa, mutta hän halusi uskoa, että Dylan oli oikeassa. He istuutuivat harjanteen alle sellaiseen paikkaan, ettei heitä nähty leiristä. -- Sitten he suutelivat taas, ja vaivautuneisuus ja syyllisyys väistyivät meren tummaan tyhjyyteen.
Kirja on mukaansatempaava, karu mutta samalla romanttinen kuvaus kulttuurien ja sukupolvien välisistä kuiluista. Suomalaiselle lukijalle vieras uskonto sekä erilaiset tavat ja perinteet lisäävät kirjaan oman mausteensa ja saavat todella pohtimaan erilaisuutta ja tarinan keskeisiä teemoja. Mitä tehdä, kun perinteet asettuvat tunteita vastaan? Kumpi on tärkeämpää, suvun ja nimen kunnia vai oma vapaus? Onko rakkaus todella kaikkia voimia väkevämpää?
Mietiskelyä ja matkustelua
Romaani jakautuu kolmeen eri osaan. Ensimmäinen osa on matka Italiaan, jossa tarkoituksena on saavuttaa nautinto. Toisessa osassa matka suuntautuu kohti Intiaa, jossa on tarkoituksena oppia meditoinnin taito, sekä löytää itselleen siten rauhallinen mieli. Kolmannessa eli viimeisessä osassa pyritään löytämään täydellinen tasapaino ihmisen mieleen ja koko ruumiiseen.
Oli kylmä marraskuu ja kello oli noin kolme aamuyöstä. Mieheni nukkui sängyssämme. Piileskelin kylpyhuoneessa suurin piirtein neljättäkymmenettäseitsemättä perättäistä yötä ja - kuten kaikkina niinä aiempinakin öinä - nyyhkytin. Itse asiassa nyyhkin sen verran vuolaasti, että eteeni kylpyhuoneen laattalattioille levittäytyi valtava kyynel- ja räkäjärvi, todellinen alemmuuden järvi - jos niin haluatte - johon vuodatin kaiken häpeäni, pelkoni, hämmennykseni ja suruni.
Romaanin päähenkilön elämässä on päällisin puolin kaikki hyvin, vika on siis pintaa syvemmällä. Hänen pitää siis alkaa miettiä asioita syvällisemmin ja uusista näkökulmista. Matkusteluvuoden aikana tapahtuu kaikenlaista, mikä muuttaa päähenkilöä itseään sekä hänen mieltymyksiään. Matkoillaan hän oppii mitä oikeasti pitäisi arvostaa, ja miten voisi toimia oikein ympärisötä ja muista ihmisiä kohtaan.
Silloin tiesin, että juuri sillä tavalla Jumala rakastaa meitä kaikkia ja ottaa meidät kaikki luokseen, eikä helvettiä ole olemassa missään muualla kuin kenties meidän omissa kauhun valtaamissä mielissämme.
Romaanin päähenkilö oppii tuntemaan suurta yhteyttä Jumalaan, ja tämän takia kirjassa puhutaan paljon hengellisistä ja pyhistä asioista. Teos kannattaa kuitenkin lukea, vaikka ei olisi suuri uskontojen fani, sillä siinä on paljon muita mielenkiintoisia asioita. Romaani laittaa miettimään asioita, joita ei ole ikinä ennen tullut ajatelleeksi.
Romaani on nykyaikainen ja käsittelee 2000-luvulla tapahtuneita asioita. Kirjailija tuo teokseen niin WTC-tornien terrori-iskut, kuin Etelä-Aasian tsunamin. Näiden onnettomuuksien tuominen teokseen osoittaa sen, että teos on hyvin ajankohtainen ja monipuolinen. Monipuolisuutta lisää se, että teoksessa kerrotaan paljon historiallisia sekä maantieteellisiä asioita.
Kirja herättää paljon moraalisia kysymyksiä ja se laittaa lukijan ajattelemaan omaa elämäänsä. Olisko Elizabeth pystynyt jäämään vanhaan elämäänsä, ja olla pakenematta vastaoinkäymisiä? Onko moraalisesti oikein jättää kaikki vanha taakseen ja aloittaa puhtaalta pöydältä? Mitä mieltä olet?
Lumi peittää jäljet
Avioliittohaaveita ylpeyden kera
Keskeisintä kirjassa on Elizabeth Bennetin ja herra Darcyn rakkaustarina. He tapaavat toisensa ensimmäistä kertaa Elizabethin kotikylässä, Merrytonissa, järjestetyissä tanssiaisissa. Siellä Darcy loukkaa Elizabethiä olemalla ylimielinen ja esittämällä loukkaavia mielipiteitä tästä. Myöhemmin Darcy kuitenkin huomaa pitävänsä hänestä, samalla kun Elizabethin vastenmieliset tunteet kohtaan Darcya vain kasvavat. Tästä alkaa monimutkainen rakkaustarina, jossa molempien tunteet heittelevät laidasta laitaan. Elizabeth ei kuitenkaan ole sisaruksista ainoa, jonka rakkaudesta kirjassa kerrotaan. Myös Janen ja Lydian rakkauksista kerrotaan ja varsikin siitä, miten heidän rakkauselämänsä vaikuttavat Elizabethin ja Darcyn tarinaan.
Useitta minuutteja kestäneen äänettömyyden jälkeen Darcy lähestyi häntä kiihtyneen näköisenä ja alkoi puhua: ”Turhaan olen koettanut taistella vastaan. Siitä ei tule mitään. En kykene tukahduttamaan tunteitani. Teidän täytyy sallia minun sanoa teille, miten suuresti ihailen ja rakastan teitä.”
Elizabethin hämmästys oli sanoinkuvaamaton. Hän tuijotti, punastui sitten, näytti epäröivän eikä kyennyt sanomaan mitään. — Syvälle juurtuneesta vastenmielisyydestä huolimatta hän ei voinut olla tajuamatta, kuinka suuri kohteliaisuus sellaisen miehen rakkaus oli, ja vaikka hän koko ajan tiesi, mitä vastaisi, hän oli aluksi pahoillaan ajatellessaan tuskaa, jota hänen täytyi tuottaa kosijalleen.
Ylpeydessä ja ennakkoluulossa päähenkilöiden pään sisäiset tarinat, ajatuksen ja tunteet ovat kaikki kaikessa. Kaikkitietävä kertoja kertoo usein henkilöiden pohdiskeluja ja tietää heistä heidän itsensä tiedostamattomia ajatuksia ja tunteita. Myös henkilöiden toimintaa, syitä ja seurauksia pohdiskellaan ja analysoidaan hyvin tarkasti.
Tuon ajan aatteita ja tapoja näkyy kirjassa paljon. Lukiessa monet nykyajasta poikkeavat asiat, kuten 1800-luvun eri säädyt, säätyjä edustavien ihmisten väliset erot ja aivan tavalliset käyttäytymissäännöt.
Elizabeth koetti kovasti saada herra Collinsin luopumaan suunnitelmastaan puhua herra Darcyn kanssa ja vakuutti hänelle, että herra Darcy tulisi pitämään puhuttelua ilman muodollista esittelyä pikemminkin tapojen puutteena kuin kohteliaisuutena, ettei minkäänlainen huomaavaisuus ollut tarpeen kummaltakaan puolelta ja jos olisikin, olisi herra Darcyn tehtävä aloite, koska hän oli arvoltaan ylempi.
Ylpeys ja ennakkoluulo on täydellinen kirjan nimeksi. Helposti voisi ajatella, että kirjan nimi juontaa siitä, että Elizabeth edustaa toista ominaisuutta, eli ylpeyttä ja herra Darcy toista, eli ennakkoluuloa, mutta näin ei kuitenkaan ole. Molemmat ominaisuudet näkyvät koko kirjan läpi lähes kaikissa teoissa ja niiden seurauksissa kaikkien henkilöiden, mutta varsinkin kahden päähenkilön kohdalla. On mielenkiintoista, miten noin pienet ensivaikutelmana nähdyt ominaisuudet voivat vaikuttaa niin paljon kahden ihmisen väliseen suhteeseen, ja miten paljon täytyy tehdä, että niiden aiheuttamat vahingot saadaan korjatuiksi.
”— Sinun täytyy oppi minun elämänviisauttani. Ajattele mennyttä vain sikäli, kuin sen muisteleminen tuottaa iloa”, Elizabeth sanoi Darcylle.
”Minä en voi uskoa, että sinulla on sellaista elämänviisautta. Sinun muistojesi täytyy olla niin vailla itsesyytöksiä, että niiden herättämä tyytyväisyys ei ole elämänviisautta, vaan jotakin paljon parempaa, kokemattomuutta. Mutta minun kohdallani asia ei ole niin. Tuskallisia muistoja nousee pakostakin esiin, ja niitä ei voi eikä pitäisikään karkottaa.”
Ylpeys ja ennakkoluulo ei kerro pelkästään onnellisesti päättyvää rakkaustarinaa. Kirja on hyvin monitasoinen, ensimmäisellä tasolla tavallista monimutkikkaampi, syvällinen rakkaustarina, toisella englantilaisen 1800-luvun yhteiskunnan luomat paineet säätyineen ja avioliittotoiveineen ja kolmannella tasolla niin tarkat ja yksityiskohtaiset havainnot ja pohdiskelmat ihmisten luonteista, ajatuksista ja teoista, että psykologikin olisi ylpeä.
Kirja saa lukijan pohtimaan nykyajan ja 1800-luvun eroja monessa suhteessa. Toisaalta on onnellinen, että on syntynyt tähän aikaan, mutta pieni ääni takaraivossa silti ihailee tuota aikaa, sen elämänrytmiä ja tapoja.
Mielenkiintoinen juoni ja Austenin kaunis kieli takaavat sen, että lukija jää koukkuun kirjaan heti ensi sivuilla. Mielestäni siis maailmanlaajuisen klassikon maine on täysin ansaittu.
Maailma burkhan alta katsottuna
Meteoriitti
Dan Brownin Meteoriitti (Deception Point) on Brownin kolmas romaani, joka ilmestyi alunperin Enkelit ja demonit -romaanin ja Da Vinci -koodin välissä. Alkuperäisteos on englanninkielinen ja julkaistu vuonna 2001, kun taas suomennos on julkaistu vuonna 2006. Romaani sijoittuu Washingtoniin ja arktiselle jäätikölle. Päähenkilönä kirjassa on Rachel Sexton, joka työskentelee NRO:ssa tiivistäjänä. Presidentinvaalit ovat tulossa ja Rachelin isä, senaattori Sedgewick Sexton, käy ankaraa taistelua NASA-vastaisella kampanjallaan voittaakseen vaalit. Nasa alkaa menettää jo kannattajiaan, kunnes se ilmoittaa tehneensä historiallisen löydön. Kuten kirjan nimikin jo viittaa, Nasa on löytänyt arktiselta jäätiköltä jäävuoren sisältä meteoriitin, minkä väitetään sisältävän fossiileja avaruudesta. Yhdysvallan presidentti Zach Herney kuulee löydöstä ensimmäisenä ja salaa sen, kunnes löytö olisi vahvistettu aidoksi. Zach Herney kutsuu Rachelin ja muutaman muun siviilitutkijan tutkimaan löytöä, tutkijat toteavat useitten kokeiden jälkeen löydön olevan aito. Presidentti pitää heti löydön vahvistamisen jälkeen tiedotustilaisuuden koko kansalle. Hetkeä myöhemmin tutkijat ovat jo pakkaamassa tavaroitaan, kunnes Rachel ja hänen parinsa Michael Tolland alkavat epäillä meteoriitin aitoutta. Tämä kaikki johtaa siviilitutkijat hengenvaaraan ja he joutuvat pakenemaan Yhdysvaltain salaista Delta-ryhmää napajäätiköllä. Sedgewick Sextonin kampanja saa taas lisäpuhtia, vaikka häntä pelottaakin seksiskandaalin ja laittomien lahjusten vastaanottamisen paljastuminen.
"Kun presidentti oli kertonut värvänneensä huippuluokan siviilitutkijoita vahvistamaan Nasan löydön, Rachel oli kuvitellut joukon kurttuisia nörttejä, joilla oli nimikirjaimin varustetut taskulaskimet. Tolland oli mielikuvan täydellinen vastakohta. Hän oli nyky-Amerikan tunnetuimpia "tiedekuuluisuuksia", joka isännöi viikoittain television Hämmästyttävät meret -ohjelmaa."
Romaanin juoni on hyvin monimutkainen. Juoneen kuuluu pari mehevää juonenkäännettä, joita ei kannata paljastaa, ettei lukija menettäisi kiinnostusta. Kirjaa lukiessani itse tein muutaman hätäisen päätöksen ja pidemmälle luettuani huomasin olevani täysin väärässä. Sen verran voin kuitenkin paljastaa, että mikään ei ole sitä miltä näyttää ja keneenkään ei kannata luottaa.
"Ennen kuin Rachel ehti vastata, helikopteri laskeutui kannelle. Rungon matkustajan puoleinen ovi avautui ja siitä astui ulos hahmo. Hän oli tavanomaisen näköinen mies, jolla oli musta päällystakki ja solmio. Hetkeksi Rachelin aivot tekivät täydellisen tenän. Hän tuijotti William Pickeringiä. Pickering seisoi Goyan kannella ja katseli Rachelia pahoitellen. Hän ei ollut ikinä kuvitellut, että päädyttäisiin tällaiseen tilanteeseen. Lähestyessään alaistaan hän näki, miten tämän katseessa pilkahteli vaarallisia tunteita."
Suosittelen kirjaa nuorille, ja miksei myös vanhemmille jännitys-kirjojen ystäville. Itse antaisin kirjalle arvosanaksi hyvän. Kirjan juoni ansaitsee selvästi plussaa, mutta itse tunsin kirjan alkuosan tylsäksi.
Murtamaton linnake
Riskiraja
" "Olit tietenkin laittanut sen päällimmäiseen taskuun" Aaro sanoi nopealla, hermostuksesta käheällä äänellä. "Siihen mihin taskuvarkaat ensimmäiseksi iskevät näppinsä." "
Aaro, Niko ja Pikavippifirman miehet lähtevät ajamaan takaa rahanipun viejää pitkin viron maaseutua. Pian Aarolle herää epäilys siitä, ettei kyseessä olekkaan vain muutama tuhat euroa, mutta on liian myöhäistä perääntyä.
Aaro ja Niko lähtevät kuljettamaan Frankfurttiin itämaista mattoa ja mautonta hirvensaravea tuliaisiksi mattokauppiaalle. Aaro huomaa ettei kyseistä mattokauppiasta ole olemassa ja pian lentokone kaapataan Venäjälle.
"Samassa matkustamon valot sammuivat. Kiitoradalle ajoi terminaalin edestä tummanvihreitä armeijan ajoneuvoja, joista purkautui miehiä. Heillä kaikilla oli AK-47 -rynnäkkökiväärit. He ryhmittäytyivät koneen ympärille ja kohottivat aseensa. "Mitä minä sanoin", Niko sanoi. "Niillä on Kalashinkovit kourassa."
Hyökyaaltoja ja maanjäristyksiä
maanantai 19. syyskuuta 2011
Kaksoset sodan eri puolilla
"Välinpitämättömän ohikulkijan lailla Anna kulki kadulla, jota pitkin kiireiset sukulaiset olivat kuljettaneet häntä päinvastaiseen suuntaan kauan sitten, kun hän oli vielä ollut pieni lapsi. Katu oli hänen mielessään aina yhdistynyt isän hahmoon, joka oli mustassa takissaan kulkenut katukivillä, nojannut raskaasti keppiinsä ja silloin tällöin vetänyt esiin sylkypullonsa, kätkeäkseen sen nopeasti takaisin taskuunsa. Tumma pilvi oli jo silloin riippunut kadun yllä, ja isä oli leijunut sen päällä pois: Kasinon yläpuolelle, kirkon ja koulun yli, pois kaupungista, maasta, maailmasta. -- Hänen katseensa ryömi ylös pitkin päätyä, lyijylasi-ikkunaan asti, se lipui sivuttain alas lakatun kaksoisoven suuntaan, jossa oli kuparinen ovikello ja pienet rautaristikkoikkunat. Mihin hän suuntasikin katseensa, se heijastui takaisin. Rakennus sulki hänet ulkopuolelle: se ei tunnustanut, että Anna oli joskus hengittänyt sen sisällä, että hänen ajatuksensa ja tunteensa olivat täyttäneet sen tilat, että hänen isänsä ja Lotte olivat asuneet siellä. Silloin nämä muurit olivat sulkeneet sisäänsä perhe-elämän, nyt ne muodostivat rikkomattoman esteen hänen ja perheen välille."
Saksaan jääneen Annan isoisä kuolee pian, ja tilan perii hänen setänsä Heinrich, tämän uuden vaimonsa kanssa. Anna joutuu heti orjapiiskuriksi ja tekee lähes kaikki tilan työt, lastenhoidosta sikalan siivoamiseen ja käy sen lisäksi vielä koulua ja käy ahkerasti jumalanpalveluksissa. Anna joutuu myös perheväkivallan uhriksi, eikä hänen setänsä pahantahtoinen vaimo tee hänen elämästään helpompaa. Anna on silti säilyttänyt kaikesta huolimatta oman päänsä, ja kerran hän jopa onnistuu hajoittamaan kylän Hitler Jugend -tyttöjärjestön saamalla suurimman osan tytöistä olemaan osallistumatta natsien ulkoiluleirille kirkkopyhän sijasta. Tästä eleestä näkyy se, ettei Anna vain hiljaisesti hyväksynyt kohtaloaan muutosten myllertäessä epätoivoisessa Saksassa, vaan koitti tehdä jotain näkemystensä eteen. Myöhemmin hän muuttaa takaisin Kölniin ja pääsee vauraaseen taloon kodinhoitajaksi. Vuosi vuodelta hän etääntyy menneisyydestään, miettien silti aina miksei hän ole kuullut mitään siskostaan. Toisen maailmansodan aikaan Anna toimii armeijan sairaanhoitajana, joka kuvaa hänen auttamisen tarvettaan.
Hollantiin muuttanut Lotte saa kokonaan uudet vanhemmat ja sisarukset, ja hän joutuu opettelemaan kokonaan uuden kielen, mutta silti hänen elämänsä on monessa suhteessa helpompaa verrattuna Annan elämään: hän asuu ihastuttavassa ympäristössä ja hänellä on uusi perhe, joka tukee häntä hänen musiikkiharrastuksessaan ja antaa tämän toteuttaa itseään. Tosin hänen uusi isänsä on itsekeskeinen, ja hänen hollantilaisäitinsä katkeruus heijastuu monin tavoin heidän perheensä onneen. Lottea kasvatetaan päivä päivältä Saksa-vastaisemmaksi Hitlerin noustua valtaan. Saksan miehitettyä Hollannin, heidän perheensä piilottaa monia juutalaisia heidän taloonsa. Siksi Lotelle onkin vaikea ymmärtää, miksi saksalaiset ovat antaneet jotain niin kauheaa tapahtua.
Kirja on kirjoitettu hänkertojan muodossa, kuitenkin kuvaillen molempien päähenkilöiden tuntemuksia. Tapahtumapaikka sijoittuu suurimmaksi osaksi Belgiassa olevaan kylpylään, mutta myös Kölniin ja Hollantiin. Kirjassa on erittäin paljon takaumia, mikä tekee teoksesta melko katkonaisen luettavan. Kirja avartaa monia näkökulmia toisen maailmansodan syttymiselle, puolin sekä toisin. Kirja opettaa, että joskus vuosiakin kestänyt kauna olisi syytä päästää irti, ja kannattaisi koittaa asettaa itsensä toisen asemaan, kaikesta tapahtuneesta huolimatta. Itseeni teki vaikutuksen se, että kirjan kirjoittaja on itse hollantilainen, mutta silti hän on uskaltanut näinkin arkaluontoista asiaa käsiteltäessä tehdä kirjan sankarin "vihollispuolen" tytöstä.
"Kyyhkyset kujersivat ulkona, kuten aina. Kaikki oli kuten aina, nyt vain puuttui jotakin olennaista. Pari viikkoa sitten hän ei vielä ollut olemassa minulle, Lotte ajatteli, ja nytkö kaipaisin häntä? -- Hän ei ollut edes voinut sanoa jäähyväisiä. Minä olisin halunnut sanoa vielä niin paljon, hän ajatteli, katumuksen tunteen kasvaessa hitaasti hänen mielessään. Vai niin, entä sitten, kyyninen ääni huusi hänen sisällään, mitä olisit halunnut sanoa jos olisit tiennyt mitä tapahtuu? -- Olisitko koskaan voinut sanoa hänelle, mitä hän oikeastaan olisi halunnut kuulla, sitä mistä koko ajan oli ollut kysymys? Olisitko todella pystynyt puristamaan ulos nuo kolme sanaa... "Minä ymmärrän ... sinua"?"
Jumalan varjossa
Chimamanda Ngozi Adichien vuonna 2003 kirjoittama kirja (suomennettu painos 2010) Purppuranpunainen hibiskus kertoo Nigeriassa asuvasta perheestä, joka kärsii perheväkivallasta. Vaikka perhe asuu hyvin rikkaasti köyhien ihmisten keskellä eikä mitään materiaalista tunnu puuttuvan, heidän elämässään ei kuitenkaan ole lainkaan naurua tai onnellisuutta. Isä on ankaran uskonnollinen, ja se näkyy perheen jokapäiväisessä arjessa. Kambilin ja hänen veljensä Jajan elämä mullistuu kun he matkustavat köyhän, mutta onnellisen tätinsä ja tämän perheen luokse Nsukkaan, jossa he tottuvat nauruun ja onnellisuuteen.
”Kun nousin autosta tädin asunnon edessä, iltapäivän tapahtumat pyörivät yhä mielessäni. Olin hymyillyt, juossut, nauranut. Rintani paisui jostain, joka oli kuin kylpyvaahtoa. Hattaramaisen keveää. Niin suloista, että tunsin sen maun kielelläni, se oli makeaa kuin cashew - puun ylikypsät keltaisina hehkuvat hedelmät”
Kirjan päähenkilö on 16 -vuotias tyttö nimeltä Kambili, joka pitää isäänsä sankarina ja rakastaa häntä koko sydämestä. Hän ei tajua isänsä käyttäytymistä vääräksi vaan pitää sitä rakkautena joka on parhaaksi Kambilille itselleen.
Isä puolestaan pitää itseään Jumalan tärkeimpänä lapsena, jolla on oikeus arvostaa ja rankaista muita, etenkin omaa perhettään. Lapsien täytyy kunnioittaa ja palvoa isäänsä kuin Jumalaa. Jos lapset eivät tottele isäänsä, hän kohtelee heitä väkivaltaisesti. Isä kuitenkin pitää tekojaan Jumalan käskeminä eikä omana tahtonaan.
” ”Ylös lattialta ja heti!” isä käski uudestaan. En liikahtanut vieläkään. Isä alkoi potkia minua. Kenkien metallisoljet pistivät kuin jättiläismoskiittojen puremat. Isän suusta tulvi tolkutonta igbon- ja englanninsekaista puhetta, kuin pehmeää lihaa ja teräviä luita. Jumalattomuutta. Pakanoiden palvontamenoja. Helvetin tuli. Potkut tihenivät, ja minä ajattelin Amakan musiikkia, hänen kulttuurisesti tiedostavaa musiikkiaan, joka toisinaan alkoi hitaasti saksofonilla ja kiihtyi kieppuen nautinnolliseksi lauluksi.”
Nigerian kulttuuri näkyy tytön elämää ympäröivällä köyhyydellä, vaikka perhe onkin rikas. Uskonnollisuus on todella suuri osa kirjaa, perhe käy joka sunnuntai kirkossa, he ripittäytyvät todella useasti ja koko elämä perustuu uskon ympärille.
Kirja on raaka ja koskettava. Se opettaa arvostamaan omaa elämää ja vanhempia sekä olla valittamatta pienistä vastoinkäymisistä jotka tuntuvat kirjan ongelmiin verrattuna olemattomilta. Useassa kirjassa, jossa käsitellään samantyylisiä tragedioita, kuvataan tapahtumia lapsen näkökulmasta. Se tekee lukemisesta luontevampaa.
Purppuranpunainen hibiskus on silmiä avaava kertomus kehitysmaiden tilanteista. Teos sopii kaikille ihmissuhteista ja karuista elämäntarinoista kiinnostuneille lukijoille.
Seikkailuja Intian slummeissa
"Kuule Ram, älä kiihdy. En minä tahallani loukannut. Haluan todella auttaa sinua. Mutta jos et huijannut, minun täytyy kuulla mistä tiesit vastaukset."
"En minä osaa selittää."
"Mikset?"
"Huomaatko sinä milloin hengität? Et. Tiedät vain että hengität. Minä en ole käynyt koulua. En ole lukenut kirjoja. Mutta usko minun sanaani, tiesin vastaukset."
"Pitääkö minun siis tietää koko elämäsi, jotta ymmärtäisin mistä vastaukset saivat alkunsa?"
"Voi olla."
Kirjan tarina ei kulje normaalissa aikajärjestyksessä, vaan sisältää paljon takaumakohtia ja aijanjaksoissa siirtymistä. Ramin tarinoista paljastuu sekä karmivia asioita, kuin ystävyyttä ja rakkauttakin. Vikas Swarupin teksti on erittäin lennokasta ja tarina sitoutuu yhteen pikkuhiljaa mielenkiintoisilla tavoilla. Ramin tarina on uskomaton, ja Swarup kuvaa Intiaa runsailla adjektiiveilla, mutta jättää myös lukijalle omaa pohdittavaa. Kirja sisältää myös joitakin erittäin raakoja kohtia, jotka saavat tuntemaan myötätuntoa Intian lasten ja köyhien puolesta. Swarup kuvaa Intiaa todellisesti, eikä halua kaunistella mitään asioita. Kirjan luettuaan jotkin asiat voivat jäädä hämäriksi, mikä houkuttelee lukemaan kirjaa uudestaan ja uudestaan. Kirja on erittäin koukuttava, eikä lukemista malta lopettaa kun sen on aloittanut.
Minun kaltaiseni katupojat ovat ravintoketjun alapäässä. Meidän yläpuolellamme ovat pikkurikolliset, esimerkiksi taskuvarkaat. Heidän yläpuolellaan ovat kiristäjät ja koronkiskurit. Heidän yläpuolellaan ovat mafiapomot. Heidän yläpuolellaan ovat isot kauppahuoneet. Mutta kaikkien yläpuolella ovat poliisit. Avoimen vallan välineet ovat heillä. Eikä heitä hillitsemässä ole ketään. Kukapa poliisia pystyisi valvomaan?
Kirjasta on ilmestynyt myös elokuva Slummien miljönääri joka ei mielestäni yllä lähellekkään kirjan tasoa. Kirjaa on siistitty yleisölle sopivaksi, eikä elokuva yllä kirjan tasolle niin romanttisessa tarinassa, kuin Intian kuvaamisessakaan.
Kirja sopii kaikille, ketkä nauttivat romanttisten, todentuntuisten ja mielenkiintoisten elämänkuvausten lukemisesta. Kirja yllättää juonenkäänteillään, liikuttavuudellaan ja loppuratkaisullaan.
H.P Lovecraft Charles Dexter Wardin Tapaus
Tilaisuus olla jälleen hyvä
Amir ja Hassan syntyvät vuoden välein Kabulissa, 1960-luvun Afganistanissa. Amir on rikkaan miehen poika ja asuu upeassa talossa, kun taas Hassan syntyy ja elää pienessä savimajassa isänsä kanssa, Amirin kodin pihalla. Pojat ovat ystäviä keskenään aina kun tilanne sallii, sillä Hassan on Afganistanin niin sanottua väärää kansaa, hazaroita.
Amir tuntee itsensä vääränlaiseksi, koska ei saa isältään tarpeeksi huomiota ja rakkautta. Hän jää kaipaamaan isänsä hyväksyntää. Eräänä päivänä molempien poikien kohtalo muuttuu peruuttomasti, kun Amirilla on mahdollisuus näyttää ansaitsevansa isänsä huomio ja hyväksyntä. Tilaisuus tulee leijakisan myötä, johon Amir ja Hassan osallistuvat. Kisan jälkeen Amir ja Hassan joutuvat tilanteeseen, jossa Amirin rohkeus ja ystävyys koetetaan. Sen jälkeen mikään ei ole enää ennallaan. Tapahtumat vaikuttavat poikien läheisiin ja heidän väleihinsä, sekä kantaa seuraukset vielä monen kymmenen vuoden päähänkin.
Minusta tuli se mikä tänään olen kahdentoista ikäisenä eräänä kylmänä ja pilvisenä talvipäivänä vuonna 1975. Muistan tarkan hetken ja sen, miten kyyristelin murenevan savitiilimuurin takana ja kurkistelin kujalle jäätyneen puron tuntumassa. Siitä on kauan, mutta olen oppinut ajan myötä, ettei pidä paikkaansa että menneisyyden pystyisi hautaamaan. Menneisyys nimittäin kynsii tiensä maan alta esiin. Katsellessani nyt taaksepäin tajuan, että olen kurkkinut sille tyhjälle kujalle viimeiset kaksikymmentäkuusi vuotta.
Kirja muistelee aikaisempia tapahtumia, ja sitoo siten koko teoksen sekä sen tapahtumat yhtenäisiksi. Kirja kertoo Amirin elämästä monen vuosikymmenen ajan, mutta silti jokaisella tapahtumalla on vaikutus tulevaisuuden seurauksiin. Kaiken ohella teos kuvaa Afganistania tarkasti ja elävästi. Sen avulla saa kuvan afgaanien kulttuurista ja uskonnosta. Myös sotaa käsitellään kirjassa vakavana aiheena, eikä siinä esiinny lainkaan sodan ihannointia. Leijapojasta löytyy myös raakoja ja väkivaltaisia kohtia, jotka tekevät syyllisyyden tuntemisen tuskan kanssa teoksesta niin vahvan ja rankan tarinan.
Historian sivuuttaminen ei nimittäin ole helppoa. Eikä uskonnon. Viime kädessä minä olin pataani ja hän hazara, minä olin sunni ja hän shiia, eikä mikään pystyisi muuttamaan noita seikkoja. Koskaan.